Русские рабыни в Турции
Опубликовано: 29.03.2017
В турецком языке есть слово ''ask'' (ашк) - оно переводится как ''любовь'', при этом любовь меж мужиком и дамой. Также, там есть пришедшее из британского языка слово ''нат'' (nat) - как и у нас (но у нас не так прижилось), оно обозначает ''натуральный'', ''природный'' и т.п. Если склеить эти два слова, получится ''наташк'' - практически наша Наташка - природная любовь. Ну и имя Наташа у нас очень очень распостранео, что тоже сыграло свою роль. Девицы приезжали, заводили романы с турками, довольно было нескольких брошенных турецких юношей девчонками по имени Наташа, чтоб это имя, и без того имеющее двойственный смысл в турецком языке, стало нарицательным.
О турецких мужчинах
Русский турист сделал восточную девушку по танцам ))