Нотаріальний переказ. Завірений переклад в Харкові

  1. Бюро перекладів з нотаріальним посвідченням, виділяє документи які завжди підлягають посвідченню:
  2. Нотаріальний переклад Харків, можна ще віднести різну документацію фізичних і юридичних осіб:
  3. Надання нотаріального перекладу паспорта іноземцям:
  4. Як виглядає нотаріально завірений переклад Харків?
  5. Запитайте скільки коштує нотаріально завірений переклад?
  6. Не знаєте, де зробити нотаріально завірений переклад? Переживаєте, щоб все було зроблено якісно? ...

Нотаріальний переклад - є одним з видів легалізації. Це переклад на різні мови, c наданням йому юридичної сили. Посвідчений підпис перекладача та печатка нотаріуса, свідчить про справжність документа. Нотаріальний переклад - є одним з видів легалізації

Увага! Нотаріус засвідчує тільки підпис спеціаліста, підтвердженої дипломом про вищу мовної освіти, ні в якому разі він не свідчить вірність тексту вихідного документа.

Нотаріально завірений переклад у вас можуть попросити надати: якщо ви відправляєтеся на навчання за кордон; оформляєте візу, їсте на роботу або відпочинок.

Для того щоб виконати таке замовлення необхідно надати оригінали паперів, засвідчену копію або ксерокопію.

Саме даний вид легалізації, найчастіше вимагають в органах РАГС, міграційній службі, посольство, ВНЗ, мед. установах, військкоматах.

Бюро перекладів з нотаріальним посвідченням, виділяє документи які завжди підлягають посвідченню:

  • паспорт
  • Свідоцтво про народження
  • Свідоцтво про укладення шлюбу і / або його розірвання
  • Трудова книжка
  • диплом з додатком
  • Атестат з додатком
  • Медичні довідки

Нотаріальний переклад Харків, можна ще віднести різну документацію фізичних і юридичних осіб:

Етапи виконання:
  1. Ви приносите до нас оригінали або ж надсилаєте на електронну пошту копію файлу. Наші фахівці його переглядають, уточнюють вам приблизну вартість і терміни виконання.
  2. Оплата. Наше Бюро працює за передоплатою, можете оплатити у нас в офісі або ж іншим зручним способом.
  3. Віддаємо замовлення на виконання, потім проставляється підпис фахівця який здійснив дане доручення, а потім здійснюється посвідчення
  4. Замовлення готовий, ви можете отримати у нас в офісі.
Найбільш затребуваним таке запевнення є для громадян України в наступних випадках:
  • отримання громадянства іншої країни,
  • оформлення банківських послуг
  • працевлаштування в іноземних компаніях
  • реєстрації юридичних осіб закордоном
  • отримання спадщини за кордоном
  • при подачі в органи РАГС

Досить часто до нас звертаються іноземні громадяни для перекладу їх паспорта на українську мову.

Надання нотаріального перекладу паспорта іноземцям:
  • При оформленні громадянства на території України
  • Для навчання
  • Банківські операції, придбання нерухомості
  • Для страхової компанії

Також у вас можуть попросити засвідчення перекладу закордонного паспорта в консульствах міграційній службі, консульському відділі посольства країни, куди плануєте їхати.

Як виглядає нотаріально завірений переклад Харків?

Готовий переклад зшивається з копією і сторінкою на якій вказана ПІБ, підпис перекладача та нотаріуса, підшиті сторінки нумеруються і прописуються на документі. На останньому аркуші місце скріплення заклеюється щільним папером, прописується номер в реєстрі, дата і кількість сторінок, засвідчується розписом і печаткою уповноваженої особи.

Терміновий переклад з нотаріальним посвідченням, залежить від розбірливості тексту який підлягає засвідченню. Чим доручення складніше, тим терміни довше. Але наша команда професіоналів, намагається увійти в ваше становище і прикладаємо максимум зусиль, щоб доручення було виконано якомога швидше.

Запитайте скільки коштує нотаріально завірений переклад?

Ціна такий послуги залежить від кількості символів, від мови, складності. Найдешевшим є свідоцтво про народження і паспорт, так ці папери є стандартними з фіксованим числом знаків. Звертаємо Вашу увагу на те, що наші ціни не залежно від різних чинників, залишаються досить прийнятні і можливі навіть індивідуальні знижки. Але ми не робимо націнку за копіювання, зшивання, роздруківку, а також мита яку вилучається.

Не знаєте, де зробити нотаріально завірений переклад? Переживаєте, щоб все було зроблено якісно? Вас турбує його вартість?

Тепер зробити переклад і нотаріальне завірення ви можете в Бюро перекладів Спрін, одному з кращих агентств. Ми не робимо націнок, наші ціни прийнятні, а якість роботи висока.

Замовити нотаріальний переклад в Харкові ви можете за адресою просп.Науки, 56, 3 пов., Оф.311 або по телефону вказаному нижче або в розділі контакти по посиланню тут , Так само заповнити форму зворотного зв'язку, а наші фахівці найближчим часом з Вами зв'яжуться і дадуть відповідь на всі Ваші запитання.

Запитайте скільки коштує нотаріально завірений переклад?
Не знаєте, де зробити нотаріально завірений переклад?
Переживаєте, щоб все було зроблено якісно?
Як виглядає нотаріально завірений переклад Харків?
Запитайте скільки коштує нотаріально завірений переклад?
Не знаєте, де зробити нотаріально завірений переклад?
Переживаєте, щоб все було зроблено якісно?
Вас турбує його вартість?