Поставити апостиль на свідоцтві про народження / апостилювання документів в Україні / Наші послуги / LANIAN

Свідоцтво про народження для надання в Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції може знадобитися для підтвердження родинних зв'язків з батьками, дітьми або іншими родичами.

Для надання свідоцтва про народження на території іноземних держав, учасниць Гаазької Конвенції необхідно правильно підготувати свідоцтво про народження.

Свідоцтво про народження для надання в Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції має обов'язково пройти процедуру проставлення апостиля.

Апостиль на свідоцтві про народження проставляється міністерством юстиції України. Слід мати на увазі, що апостиль на свідоцтві про народження може бути проставлений без попереднього засвідчення підпису особи яка видала документ в обласному управлінні міністерства юстиції України.

Громадяни України мають свідоцтвами про народження трьох видів:

- свідоцтво про народження громадянина СРСР виданий в СРСР, до здобуття незалежності Україною;
В даний момент такої країни як СРСР не існує, тому на документі неможливо проставити апостиль. Відповідно свідоцтво про народження громадянина СРСР не може бути прийнято до розгляду на території Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції. Потрібно отримати свідоцтво про народження громадянина України нового зразка.

- свідоцтво про народження громадянина України старого зразка;
Бланк свідоцтва про народження громадянина України старого зразка не був передбачений для подальшого апостилювання в Україні. Такий документ не завіряється апостилем. Необхідне відповідне отримати свідоцтво про народження нового зразка.

- свідоцтво про народження громадянина України нового зразка.
Свідоцтво про народження нового зразка передбачено для запевнення апостилем в разі надання документу не території країн учасниць Гаазької Конвенції, однак процедура апостилювання свідоцтва про народження має свої бюрократичні особливості.

Для правильного оформлення свідоцтва про народження для надання в державні органи Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції необхідно отримати свідоцтво нового зразка.

Потім в обласному управлінні юстиції України необхідно завірити підпис особи яка видала документ. Даною процедурою уповноважена особа обласного управління юстиції підтверджує підпис працівника відділу РАГСу видав документ. Про що зі зворотного боку свідоцтва про народження ставиться відповідна відмітка у вигляді штампа і скріплюється міністерської печаткою.
У такому вигляді документ готовий для надання на проставлення апостиля в міністерство юстиції України.

Апостиль на свідоцтво про народження для Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції ми проставляємо в Києві в найкоротші терміни.

Потім виконується переклад свідоцтва про народження на іспанська, португальська, італійська, французька, німецька, англійська, чеська, польська або іншу мову.
Ми надаємо допомогу в отриманні свідоцтва про народження в Україні для українських громадян проживають за кордоном.

Ви можете замовити по інтернету отримання свідоцтва про народження в Україні, написати довіреність на нашого співробітника і отримати документ після повного його оформлення. Для уточнення деталей процедури отримання свідоцтва про народження без особистої присутності скористайтеся формою зв'язку на сторінці наших контактів в.

Ви також можете доручити вашим родичам отримати свідоцтво про народження для вас в Україні, а потім відправити документ в наш офіс в Києві для проведення процедури проставлення апостиля на свідоцтві про народження, а також переведення на потрібний вам мову. В цьому випадку, обов'язково зв'яжіться з нами для консультації і ми розповімо вашим родичам про те як запевнити документ в обласному управлінні юстиції перед відправкою документа нам для проставлення апостиля на свідоцтві про народження.

Переклад свідоцтва про народження на іспанська, португальська, італійська, французька, німецька, англійська, чеська, польська або будь-який інший мову можемо виконати як ми в консульських установах потрібної країни в Києві, так і ви в країні надання документа.

Переклад свідоцтва про народження на іспанська, португальська, італійська, французька, німецька, англійська, чеська, польська або будь-який інший мову можемо виконати як ми в консульських установах потрібної країни в Києві, так і ви в країні надання документа

Зразок свідоцтва про народження громадянина України нового зразка.

Зразок свідоцтва про народження громадянина України нового зразка

Зразок засвідчення підпису працівника відділу РАГСу видав свідоцтво про народження (невеликий штамп і печатку вгорі), а також зразок апостиля на свідоцтві про народження (великий штамп і печатку нижче).

Зразок засвідчення підпису працівника відділу РАГСу видав свідоцтво про народження (невеликий штамп і печатку вгорі), а також зразок апостиля на свідоцтві про народження (великий штамп і печатку нижче)

Зразок перекладу свідоцтва про народження на іспанську мову.

Наші співробітники протягом багатьох років займаються підготовкою і оформленням свідоцтва про народження для надання в Іспанії, Португалії, Франції, Італії, Андоррі, Бельгії, Австрії, Данії, Великобританії, Чехії, Польщі та інших країнах учасницях Гаазької Конвенції. Звернувшись до наших послуг ви заощадите ваш час, гроші і отримаєте правильно оформлений документ для надання в іноземні державні органи.

Зв'язатися з нами можна зі сторінки " Наші контакти "Посилання на яку завжди знаходиться в правому верхньому куті будь-якої сторінки нашого сайту.

LANIAN - проставлення апостиля на свідоцтві про народження